两周前,一款由中国制作组#workshop开发的Galgame游戏《茸雪》在Steam上架。
这款游戏的语言支持只有简繁中文,但是近两天,游戏的Steam评论区却收到了很多外语好评,有很多不懂中文的老外慕名前来,买下了这个他们并不能看懂的文字冒险游戏,用自己的母语真挚地表达着对游戏和开发者的支持。
即使用机翻,也要将这份鼓励传递给你。
大家的这份热情源自开发者几天前的一条评论。
曾有一位玩家在体验过游戏之后,在Steam评论页面留下这样的评价:
游戏还可以,就是这个男女主的爱情桥段有点Low。
没想到这样一句常见的负面评论,却正好戳中了开发者深藏心底的人生经历中那块最柔软的地方。开发者Rice在这条评论下委婉地解释了游戏中情感部分不够完善的原因:
……严格的说,爱情段子low是因为我……嗯,没有……经验。不过我写失恋和被抛弃的故事还是很在行的,下次努力发挥一下。
面对玩家的质疑,他没有抱怨玩家的不理解,反而积极地反思自己,努力地表达着对未来的希冀。挫折中不忘前进的方向,黑暗里积极地寻找光明。
一种油然而生的正义感,让我们了解到这个感人的小故事后,就决定把它放在微博上,希望把这份正能量传递下去。
结果不出意外地引出了众人感动的泪水:
(第一个是开发者Rice本人……)
一周后,这件本已淡出中国玩家视线的故事,因为国外的一次报道再次成为人们关注的焦点。
有人把它翻译成了英语,发表到9GAG社区上——“游戏开发者在被告知他的浪漫剧情很平淡后留下了令人心碎的回复”。
这则小故事在英语圈的传播一发不可收,仅用一天时间,它就先后被转发到了Reddit、推特等各种社交媒体,收获了来自全世界的海量祝福与鼓励。
人们在评论中用各种表情包表达着自己知道这个故事之后的各种情绪:
老弟,这种感觉我懂你。
刚花了5美元买了这个游戏。如果这能鼓励他坚持下去,那将是我花的最好的五美元。
此时,转载这个故事的推特已经获得了6000多的转发,18000多的点赞,并且这个数字还在急速上升之中(一小时前的转发量还只是这个数字的一半)。在这条推特的评论下,感人的情绪依然在恣意蔓延着。
转载这个故事的推特
有没有人能跟他约会,让他感受到爱
给我们这位老弟倒一杯。
虽然我不懂中文,但如果不支持一下这个为此倾注心血的可怜家伙,那我真是太混蛋了。
*泪流满面地说*:我实在给不了我没有的东西。
让我们在这里为我们的好人(Good Man)倾注敬意。
他在回答中没有责备任何人,而是说他会更加努力,这才是真正让我感动的。
“我们能在这个游戏的Steam评论页面上给开发者留下积极的信息吗?”——在这样一句高赞评论的号召下,网友们把这些感动情绪化为真实的行动,顶着“这款游戏不支持英语”的红色警告,来自世界各地的外国友人到Steam商店里,买下这款自己并不能看懂的Galgame游戏,只为留下一句句鼓励:
网友1:“我们能在这个游戏的Steam评论页面上给开发者留下积极的信息吗?”
网友2:“太晚了,已经心碎了”。
于是,今天《茸雪》的评论区里,开始陆陆续续出现操着一口外语的陌生客人。
我并不懂中文,但我想让开发者开心,[抱抱]
我并不懂中文,但希望这个游戏将来能有英语版,也想告诉开发者,我们一直都在:)
加油!(中国语)。
加油呀,Rice君!❤(不好意思,不懂中文)
这个游戏不仅仅是一部普通的视觉小说。
这是一个真实的关于爱和关怀的感人故事,叙事简约而又精彩。
即使我不懂中文,但我能感觉到。
我也希望开发商Rice-san能能感受到爱于幸福。
——来自泰国的爱< 3
我不会中文,但是我买这个游戏是为了支持开发者。这个游戏的各个方面都做得很不错,很棒的背景和可爱的角色,轻松的音乐,简约的界面。如果有英语补丁,我一定会把它玩到底。
对开发人员来说,对一款游戏倾尽所有的努力,有这样一个有创造力的团队是幸运的。请继续保持诚实的写作方式,这样也许更容易让人们看到你的优点,希望不久的将来你能找到爱。——美国老哥祝你好运。
最后,这阵浩浩荡荡的加油声终于传达到了作者的耳中,他知道这件事之后显然也非常感动:
然而感叹之后,他却在自己的微博上郑重表示:
这不是我,我不认识这个人。
事了拂衣去,深藏功与名。
Rice这份含蓄的情感,我们又何尝不能理解呢。(哭哭)
扫码关注
游研社公众号
小程序
游研社精选
- 首页
-
- 页 / 共页